MUZIKÁLOVÝ VEČÍREK - Překladatelská dílna Dilia

13.12.2014, 16:00

Večer ve společnosti tří nově přeložených světových muzikálů. Hudební zpracování divadelní klasiky, výjimečného životního osudu a skutečného kriminálního případu.
Scénické skicy v provedení 2. ročníku Ateliéru muzikálového herectví DIFA JAMU.

PROGRAM:
Stephen Dolginoff:
PŘÍBĚH VÁŠNĚ
překlad: Hana Nováková, tutor: Pavel Bár
Kdy se touha stává posedlostí a kam až je člověk schopen zajít? Příběh o vášni, touze a překračování hranic pro dva mladé herce.
Muzikál je založen na skutečné události z Chicaga roku 1924, kdy Nathan Leopold a Richard Loeb, studenti práv z bohatých rodin, zabili čtrnáctiletého chlapce. Mladíkům bylo v té době 18 a 19 let a jejich motivací byl pocit vzrušení z takového činu a snaha o dokonalý zločin.

Paul Graham Brown:
VELKÝ HOUDINI
překlad: Barbora Hančilová, tutor: Adam Novák
Co je pravda? A co iluze? Co je realita a co už ne? Život Velkého Houdiniho, iluzionisty a mistra riskantních úniků, vyprávěný hravou muzikálovou formou vám na tyto otázky asi neodpoví. Zato vám představí barvitý příběh cesty snaživého chlapce z chudé čtvrti ke slávě ...a to i té na nebesích. Muzikál o muži, který dokáže vyklouznout z jakýchkoli pout a pastí – ale neumí se vypořádat s poutem k matce a neprohlédne past, kterou na něj políčila svůdná kartářka.

Michael John LaChiusa:
BERNARDA ALBA
překlad: Helena Michková, tutor: Jan Šotkovský
Horké pláně jižního Španělska na počátku 20. století. Pět dospělých dcer žije v područí své přísné matky, jež se rozhodla, že osudy svých dětí bude určovat sama. Jenže s Bernardou Albou, paní celé domácnosti, se život nemazlil… A tak by se neměl mazlit ani s jejími dětmi, ať jsou, jaké jsou, a ať mají jakékoliv životní sny.