První brněnský koncert 30. ročníku „putovního“ festivalu Concentus Moraviae se odehrál v neděli 22. června v sále konventu Milosrdných bratří. V podání ansámblu a nocte temporis ve složení Anna Besson (traverso, musette), Myriam Rignol (viola da gamba), Béatrice Martin (cembalo), Simon Linné (theorba) a Reinoud Van Mechelen (tenor, umělecký vedoucí) zazněl program pojmenovaný Oh, ma belle brunette! (Ó, má krásna brunetko). Název brunetka je vedle označení hnědovlasé dámy také hudební forma vycházející z dvorské písně, která byla velmi populární ve Francii na přelomu 17. a 18. století. Pařížský vydavatel Christophe Ballard publikoval mezi lety 1703–1711 tři sbírky těchto brunetek, které doplňovaly i písně dvorské či pijácké. Tento repertoár při nedělním koncertu doplnilo několik instrumentálních kompozic.
Už v první písni programu Où êtes-vous allés, mes belles amourettes (Kampak jste šly, mé krásné lásky) muzikanti ukázali výbornou sehranost. Problém byl pouze s traversem, které se v celkovém zvuku lehce ztrácelo. Zpěv však byl perfektně čistý a bylo velmi dobře rozumět zpívanému textu. Ve třetí písni Plaignez-vous, ma Muzette (Stěžujte si, má musetko) vyměnila Anne Besson traverso za musette (malý druh dud oblíbený ve francouzské galantní a pastorální hudbě 17.–18. století), což hezky korespondovalo s písní, kde dudy vystupovaly jako personifikovaný nástroj, s nímž pastýř sdílí svůj žal nad nevěrnou milou. Reinoud Van Mechelen zde k čisté intonaci přidal ještě povedenou expresivitu, které napomohla vyznění přednášeného textu.
Na třetí píseň bez přerušení navázala Taisez vous, ma Musette (Mlčte, má musetko), což se během koncertu několikrát opakovalo a toto propojovaní více písní bez zjevné pauzy fungovalo velice dobře. Poté se chopila slova Anna Besson a publiku přiblížila, co je brunetka za styl. Poté také krátce představila následující skladbu Prélude en sol mineur (Preludium g moll) francouzského skladatele a flétnisty Jacquese Hotteterra. Při její interpretaci už byl napravený drobný nedostatek v podobě lehce utopeného zvuku traversa. Nástroje byly zvukově vyvážené, což už následně vydrželo po celý zbytek koncertu.
Během následujících písní a skladeb platila všechna výše zmíněná pozitiva. Zpěv Reinouda Van Mechelena byl naprosto čistý a doplněný o příjemnou dávku expresivity. Stejně vydařená byla i instrumentální složka, která fungovala jako výborný doprovod zpěvu. V několika skladbách měli také hudebníci možnost demonstrovat svoji techniku. V Suite en la mineur Chaconne skladatele Robert de Visée dostal prostor theorbista Simon Linné, který předvedl bezchybnou a velice citlivou intepretaci. V závěru dvanáctého čísla večera, písni Tu ne dois pas, jeune Lisette (Nesmíš, mladá Lisette) si na chvíli flétnistka a zpěvák dokonce vyměnili role. Poté zazněla sólová skladba pro cembalo Les bergeries: Naïvement Françoise Couperina. Béatrice Martin předvedla ukázkové frázovaní a do jejího přednesu se nevloudila jediná chyba.
Před žertovnou Il était un Espagnol (Byl jednou jeden Španěl) sdělil Reinoud Van Mechelen publiku, že doufá, že alespoň část umí francouzsky, neboť potřebuje, aby se publikum přidalo v krátkém ritornelu na konci každé sloky. Zde je potřeba podotknout, že zmíněný ritornel nebyl textově ani zdaleka jednoduchý, ale publikum si s ním poradilo, protože členové ansámblu posluchačům notně pomáhali. V poslední instrumentální skladbě večera Le Concert des Oiseaux Le Ramage Jean-Françoise Dandrieua ukázaly výbornou hru flétnistka Anna Besson i cembalistka Béatrice Martin. Celý koncert pak zakončila dvorská píseň Suspendez quelques temps (Zmlkněte na chvilku).
Celý nedělní večer provázely perfektní hudební výkony. Technika instrumentalistů i zpěváka byla výborná, během koncertu nedošlo k sebemenšímu rozhození. Perfektní souhra byla doplněna sice střídmou, ale velmi zdařilou prací s dynamikou. Textu bylo vždy hezky rozumět, což celkovému vyznění všech písní ještě přidalo, podobně jako příjemná dávka expresivity vložená do přednesu.
Où êtes-vous allés, mes belles amourettes (Kampak jste šly, mé krásné lásky)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome II
Le beau berger Tircis (Krásný pastýř Tircis)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome I
Plaignez-vous, ma Muzette (Stěžujte si, má musetko)
Airs sérieux et à boire de Monsieur Cochereau, 1714
Taisez vous, ma Musette (Mlčte, má musetko)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome II
Prélude en sol mineur (Preludium g moll)
Jacques Hotteterre, L‘Art de Préluder, 1719
L‘autre jour ma Cloris (Má Cloris jiný den)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome I
Sarabande (Sarabanda)
Pièces de violes troisième livre 1711
Gavotte en rondeau (Gavota ve formě ronda)
Pièces de violes troisième livre 1711
Je ne veux plus aimer rien (Už nechci nic milovat)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome I
Suite en la mineur Chaconne (Suita a moll Chaconne)
Robert de Visée, Pièces de théorbe et de luth, 1716
Calme mes déplaisirs (Upokoj mou nelibost)
Joseph Valette de Montigny, Recueil dairs sérieux et à boire, 1713
Tu ne dois pas, jeune Lisette (Nesmíš, mladá Lisette)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome I
Les bergeries Naïvement
François Couperin, VIe Ordre de Pièces de clavecin, 1717
Il était un Espagnol (Byl jednou jeden Španěl)
Ballard, Brunetes ou petits airs tendres, tome III
Le Concert des Oiseaux Le Ramage (Ptačí koncert Zpěv)
J.-F. Dandrieu, Premier livre de Pièces de clavecin, 1724
Suspendez quelques temps (Zmlkněte na chvilku)
Monsieur de la Feronnerie, Airs sérieux et à boire, 1719
a nocte temporis
Anna Besson – traverso, musette (dudy)
Myriam Rignol – viola da gamba
Béatrice Martin – cembalo
Simon Linné – theorba
Reinoud Van Mechelen – tenor, umělecký vedoucí
neděle 22. června v 19:30, sál Milosrdných bratří
Zatím nebyl přidán žádný komentář..